stamboomforum

Forum logoFora » Leeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis

De plek om al uw vragen te stellen over moeilijk leesbare teksten, ouderwetse begrippen of woorden en het ontcijferen, transcriberen en vertalen van oude tekstfragmenten. In dit forum kunt u heel eenvoudig een foto of scan van een tekstfragment uploaden en aan uw bericht toevoegen. Meer info

Onderwerp
Hulp bij interpretatie Latijnse tekst, Zaandam 18e eeuw
31 mar 2024 17:11
opgelost Doodsbriefje Willem de Rooij
31 mar 2024 12:10
opgelost Doodsbriefje voorouder
31 mar 2024 12:09
Wie kan Latijnse akte uit 1339 vertalen ?
31 mar 2024 11:58
lezen van doop Guilielmus van Herck in Turnhout rk op 29-12-1585
29 mar 2024 16:26
Wezenregister Adrianus Lievens - 1630 transcriptie
28 mar 2024 20:11
opgelost Leeshulp gevraagd bij Duits geboorteextract bij huwelijksbijlage
28 mar 2024 20:04
1677 testament kinderen van Jan de Lanoij Leiden deel 3 kantlijntekst
27 mar 2024 16:53
opgelost Geboorte akte in Heugem 1717
26 mar 2024 19:39
opgelost Doodsoorzaak Teuna Bijl 1937
26 mar 2024 17:49
Wezenregister - Jan Lievens - 1585
26 mar 2024 11:51
opgelost Nog een duitse akte
26 mar 2024 11:29
opgelost Wie kan mij helpen aan de voornaam van eerste getuige?
25 mar 2024 21:31
opgelost hulp gevraagd bij duitse overlijdensakte
25 mar 2024 18:47
opgelost Transcriptie uit 1668
24 mar 2024 22:36
Onleesbaar transport van een huis en erve 1621
23 mar 2024 17:22
Sterfhuis - namen van roerende goederen
23 mar 2024 17:17
opgelost Trouwakte 1704 kerkrade
23 mar 2024 15:43
opgelost Gevraagd: hulp bij een stukje tekst van een duitse overlijdensakte
23 mar 2024 13:38
opgelost miles serenissimi palatini
22 mar 2024 19:10

Gesorteerd op nieuwe antwoorden / Sorteer op nieuwe onderwerpen




Plaats een nieuw bericht in Leeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis

Om nieuwe berichten (en reacties) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Registreer nu Inloggen