stamboomforum

Forum logoFora » Leeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis

De plek om al uw vragen te stellen over moeilijk leesbare teksten, ouderwetse begrippen of woorden en het ontcijferen, transcriberen en vertalen van oude tekstfragmenten. In dit forum kunt u heel eenvoudig een foto of scan van een tekstfragment uploaden en aan uw bericht toevoegen. Meer info

Onderwerp
opgelost RK Doop 14 dec. 1708 , Haren (NB)
30 aug 2024 14:33
lezen van geboorte akte
30 aug 2024 09:06
opgelost Voornaam getuige
28 aug 2024 19:45
opgelost Francois Douwé Brussel 1798/1799
25 aug 2024 18:06
opgelost doopinschrijving Lent, 05-04-1667
24 aug 2024 23:45
opgelost wie kan de overlijdensakte lezen uit Tsjechie 1881 26/28 april Seifert
24 aug 2024 16:52
Notariële akte Leiden 1671
24 aug 2024 13:46
akte schepenprotocol Liempde 1566
23 aug 2024 23:59
Vertaling compleet maken over het bebouwen van een stukje land, 1712
23 aug 2024 15:36
opgelost Vertaling tekstje overleden molenaar
23 aug 2024 07:55
opgelost Antoine Douai 1806 Brussel
22 aug 2024 12:41
opgelost Trouwen Lenaert Oliviersz. Dordrecht 1598
22 aug 2024 08:17
Leeshulp Minnekledingsbetaalboek
20 aug 2024 07:40
opgelost verponding 1774-1789 I Uitgeest
20 aug 2024 07:22
Huwelijken Gerrardus Ariaans, 1781 en 1785
19 aug 2024 19:22
Aandoening in patiëntenregister Amsterdam
19 aug 2024 18:51
Leeshulp bij Uitbesteed bij de minnen
19 aug 2024 10:25
opgelost Een bibliotheekje in 1625
18 aug 2024 16:14
opgelost huwelijksakte, 1824, onleesbaar of onbekend woord
17 aug 2024 12:15
opgelost Wat is een arenmacher ?
16 aug 2024 12:19

Gesorteerd op nieuwe onderwerpen / Sorteer op nieuwe antwoorden




Plaats een nieuw bericht in Leeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis

Om nieuwe berichten (en reacties) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Registreer nu Inloggen