stamboomforum

Forum logoFora » Leeshulp, transcriptie, vertaling

De plek om al uw vragen te stellen over moeilijk leesbare teksten, ouderwetse begrippen of woorden en het ontcijferen, transcriberen en vertalen van oude tekstfragmenten. In dit forum kunt u heel eenvoudig een foto of scan van een tekstfragment uploaden en aan uw bericht toevoegen. Meer info

Onderwerp
Graag hulp met het lezen van huwelijksakte  2 
25 jun 2022 14:55
opgelost Hulp gevraagd bij het lezen van een vermogensrecht akte uit 1664 (met name de geregistreerden)
25 jun 2022 11:12
opgelost leeshulp bij een franse tekst
25 jun 2022 09:37
Leeshulp voornaam Duits gevraagd
22 jun 2022 09:18
opgelost Wat betekend deze opmerking ? bij doop 1753
22 jun 2022 07:43
opgelost Amsterdam 06-01-1591 Insinuatie van Dirck Jacobß Rosecrans door de weduwe van Jan Lambertsß
21 jun 2022 15:10
opgelost Gildeland Heumen 1651 transcriptie/samenvatting
21 jun 2022 14:09
opgelost Leeshulp bij ondertrouwakte Jan Gerritsz x Wijve Jans (x 1604 te Amsterdam)
20 jun 2022 15:10
opgelost Leeshulp stukje Duitse tekst
20 jun 2022 10:51
opgelost Huwelijk Graft 1659 Gootjen Gootjes
18 jun 2022 17:12
opgelost Borg pacht block Nederrijkswald 1670
17 jun 2022 21:30
Marten Swaanties en Lijntje Buket 01-07-1628 Ansterdam leeshulp gevraagd
17 jun 2022 21:28
Leeshulp voor akte uit kampen 1786
17 jun 2022 21:20
opgelost Leeftijd Jan Leunissen 1661 Malden
17 jun 2022 14:00
opgelost Ondertrouw 03-07-1593 Adriaen Claasz x Lijsbeth Jacobs te Amsterdam
15 jun 2022 12:43

Gesorteerd op nieuwe onderwerpen / Sorteer op nieuwe antwoorden




Plaats een nieuw bericht in Leeshulp, transcriptie, vertaling

Om nieuwe berichten (en reacties) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Registreer nu Inloggen