stamboomforum

Forum logoFora » Leeshulp, transcriptie, vertaling

Subforum voor het plaatsen van (afbeeldingen van) tekstfragmenten die u niet kan lezen en graag wil laten ontcijferen, transcriberen of vertalen. De plek om al uw vragen te stellen over moeilijk leesbare teksten, ouderwetse begrippen of woorden en het ontcijferen, transcriberen en vertalen van oude tekstfragmenten. In dit subforum kunt u heel eenvoudig een foto of scan van een tekstfragment uploaden en aan uw bericht toevoegen. Meer info

Onderwerp
lastige tekst bij huwelijk in Venlo 12-5-1661
3 aug 2020 15:53
Flordenborg? (Trouwakte uit Goes, 1714)
3 aug 2020 14:41
opgelost Waar ligt Sprimeland?
3 aug 2020 10:13
opgelost Wat is een steede of steedje?
30 jul 2020 20:21
opgelost Gratuitas marini sitoris
30 jul 2020 14:23
Onduidelijke akte
29 jul 2020 17:14
Wat is een ondervader?
28 jul 2020 19:45
opgelost leeshulp geboorteakte 1307 Johanna Petronella Gentenaar, 15-11-1824 Utrecht
28 jul 2020 16:08
Vertaling latijn doopakte 1767
28 jul 2020 12:55
Tekst in een RK Doopboek Wijk aan Zee
27 jul 2020 23:10
opgelost Op zoek naar de *datum van johanna cas of kas rond 1775-1785 tr. Ouder Amstel 1803
27 jul 2020 11:22
Kinderen Maerten Cornelisz Hartooch
26 jul 2020 22:01
Huwelijksakte uit 1824
26 jul 2020 08:55
copie doopakte 1795
25 jul 2020 18:16
opgelost Plaats van vertrekken
25 jul 2020 17:43

Gesorteerd op nieuwe antwoorden / Sorteer op nieuwe onderwerpen




Plaats een nieuw bericht in Leeshulp, transcriptie, vertaling

Om nieuwe berichten (en reacties) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Registreer nu Inloggen