stamboomforum

Forum logoFora » Leeshulp, transcriptie, ook Latijn

Dit subforum is aangemaakt om elkaar (forumleden) te helpen bij het lezen/vertalen van een moeilijk handschrift in allerlei akten of registers. Meer info

Onderwerp
Twee trouwakten van Anthoni Pieterse in 1627, Goes opgelost 
8 aug 2019 15:51
Hulp bij de tekst van het huwelijk van Harcules Edema en Aefke Cornelis 1642 te Amsterdam 
7 aug 2019 22:07
Latin for Local & Family Historians 
7 aug 2019 14:43
Herkomst Evertje Everts bij huwelijk met Evert Willemsen d.d. oktober 1766 te Oosterbeek opgelost 
7 aug 2019 00:10
Doop Johanna Kornegge (Cornegge) 18-10-1702 Utrecht opgelost 
6 aug 2019 22:12
Beroep in Duits handschrift opgelost 
6 aug 2019 15:37
Wat staat er in deze akte? 
6 aug 2019 11:48
attest van 1815 
5 aug 2019 22:32
Leeshulp gevraagd bij een aantekening bij het huwelijk van Dirk Ariens den Butter uit Streefkerk 
3 aug 2019 22:42
Leeshulp gevraagd uit twee stukjes van een boedelinventaris? 
2 aug 2019 23:07
Achternaam voor mij onleesbaar opgelost 
2 aug 2019 12:08
Wie kan mij helpen een handschrift van Aegidius Brenninkmeijer te ontcijferen? opgelost 
2 aug 2019 08:23
Pieter Pieterse uit Goes o.tr. 1667 opgelost   2   3 
1 aug 2019 23:18
overlijden Jan Perfors opgelost 
31 jul 2019 22:25
Leeshulp huwelijk (S.A.M. Weeskamer 4 f° 249v) opgelost   2 
31 jul 2019 12:10

Gesorteerd op nieuwe antwoorden / Sorteer op nieuwe onderwerpen




Plaats een nieuw bericht in Leeshulp, transcriptie, ook Latijn

Om nieuwe berichten (en reacties) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!