stamboomforum

Forum logoFora » Leeshulp, transcriptie, vertaling

Subforum voor het plaatsen van (afbeeldingen van) tekstfragmenten die u niet kan lezen en graag wil laten ontcijferen, transcriberen of vertalen. De plek om al uw vragen te stellen over moeilijk leesbare teksten, ouderwetse begrippen of woorden en het ontcijferen, transcriberen en vertalen van oude tekstfragmenten. In dit subforum kunt u heel eenvoudig een foto of scan van een tekstfragment uploaden en aan uw bericht toevoegen. Meer info

Onderwerp
Kinderen Maerten Cornelisz Hartooch
26 jul 2020 22:01
Huwelijksakte uit 1824
26 jul 2020 08:55
copie doopakte 1795
25 jul 2020 18:16
opgelost Plaats van vertrekken
25 jul 2020 17:43
Anna Becker, verw.? Hoppener, gehuwd 1723 met Gerard Demmer gnt ? Hoppener
24 jul 2020 15:34
opgelost Leeshulp gevraagd doop Beverwijk 30 april 1623 - naam dopeling
22 jul 2020 07:40
opgelost Vertalen doopakte
21 jul 2020 09:52
opgelost welke datum (maand) wordt in onderstaande foto bedoeld?
19 jul 2020 18:21
opgelost Leeshulp gevraagd - Enkele woorden uit een notariele akte
19 jul 2020 13:01
opgelost Op orde van de burgemeester getrouwt, wat betekent dat?
19 jul 2020 10:20
opgelost leeshulp in Duitse overlijdensakte 1893 gevraagd
17 jul 2020 13:06
opgelost Leeshulp - 1 woord in overlijdensakte Amsterdam 1820
15 jul 2020 21:42
waar geboorteakte vinden
14 jul 2020 15:19
opgelost Vertaalhulp gevraagd Akte van VOC schip
13 jul 2020 20:47
Rol van strafzaken, archiefnummer 18-02, Arrondissementsrechtbank Leeuwarden
13 jul 2020 12:36

Gesorteerd op nieuwe antwoorden / Sorteer op nieuwe onderwerpen




Plaats een nieuw bericht in Leeshulp, transcriptie, vertaling

Om nieuwe berichten (en reacties) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Registreer nu Inloggen