stamboomforum

Forum logoFora » Leeshulp, transcriptie, vertaling

De plek om al uw vragen te stellen over moeilijk leesbare teksten, ouderwetse begrippen of woorden en het ontcijferen, transcriberen en vertalen van oude tekstfragmenten. In dit forum kunt u heel eenvoudig een foto of scan van een tekstfragment uploaden en aan uw bericht toevoegen. Meer info

Onderwerp
opgelost 1656 Ondertrouw Amsterdam Steeven Pietersz. [de] Jager * Geertruij Visschers hulp bij lezen details
15 mei 2022 17:45
opgelost Waar kwam de bruidegom vandaan?
15 mei 2022 16:22
opgelost Leeshulp nodig bij mogelijk adres Duits schrift
13 mei 2022 22:32
opgelost Leeshulp nodig bij Duits schrift
13 mei 2022 18:45
Doop Mook 1660s bladzijdes
13 mei 2022 12:04
Ondertrouwakte van Siliakus Koutmoes en Teuntje Dirksz van Hoost
10 mei 2022 12:57
Leeshulp gevraagd bij een tekst uit een repertorium
10 mei 2022 11:14
opgelost hulp bij lezen van een boedelbeschrijving (2)
10 mei 2022 11:11
opgelost Achternaam man Catharina Bastiaens Ubbergen eind 17e eeuw
9 mei 2022 20:22
Hulp nodig bij onleesbaar stukje tekst
9 mei 2022 11:09
opgelost Doopakte 1806 Alkmaar
8 mei 2022 12:44
opgelost Transciptie en vertaling van in het Frans opgestelde geboorteakte (1814)
6 mei 2022 08:34
hulp bij lezen van een boedelbeschrijving (3)
5 mei 2022 12:12
hulp bij lezen van een boedelbeschrijving (4)
5 mei 2022 11:57
Moord in Langerak 1608  2 
5 mei 2022 10:55

Gesorteerd op nieuwe antwoorden / Sorteer op nieuwe onderwerpen




Plaats een nieuw bericht in Leeshulp, transcriptie, vertaling

Om nieuwe berichten (en reacties) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Registreer nu Inloggen