stamboomforum

Forum logoFora » Leeshulp, transcriptie, Latijn

De reclame wordt alleen getoond aan bezoekers, niet aan gebruikers die inloggen.

Dit subforum is aangemaakt om elkaar (forumleden) te helpen bij het lezen/vertalen van een moeilijk handschrift in allerlei akten of registers. Meer info

Onderwerp
Akte uit 1632 
20 mei 2018 08:48
Opgelost: II vertaling gevraagd van geboorte akte uit Deurne 1599 
19 mei 2018 08:31
Opgelost: Leeshulp gevraagd voor geboorte akte uit Deurne 1597 
19 mei 2018 08:29
Exacte transcriptie gevraagd bij huwelijk in 1632 in Rotterdam (Jan Jansen Dorsten en Luitge Jans) 
19 mei 2018 08:19
Alleen de namen leesbaar :-( 
18 mei 2018 19:27
Hoe heet moeder van Jan Stomps? Wat is later bijgeschreven? 
15 mei 2018 09:41
Doop kind van Martinus de Klerk 
15 mei 2018 09:21
Wat is de betrekking tussen Goossen Gelinck en de plaats Vreden? 
14 mei 2018 08:13
Hulp gevraag ondertrouw A'dam 1678, plaatsnaam herkomst bruidspaar 
12 mei 2018 18:15
Afkorting akte notaris 
12 mei 2018 09:23
Deze Jan Barentse Scholte zoekt hulp 
11 mei 2018 18:46
Dirck Dircksz van Crachtwijk / Evertgen (Everarda) van Dorsten te Amersfoort (1608) 
11 mei 2018 18:32
transcriptie 
9 mei 2018 08:28
Huwelijk in Fijnaart   2 
8 mei 2018 11:03
transcriptie hulp gevraagd: schepenoverdracht Horst Peter Geurts 
7 mei 2018 21:57

Gesorteerd op nieuwe antwoorden / Sorteer op nieuwe onderwerpen




Plaats een nieuw bericht in Leeshulp, transcriptie, Latijn

Om nieuwe berichten (en reacties) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!