stamboomforum

Forum logoFora » Leeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis

De plek om al uw vragen te stellen over moeilijk leesbare teksten, ouderwetse begrippen of woorden en het ontcijferen, transcriberen en vertalen van oude tekstfragmenten. In dit forum kunt u heel eenvoudig een foto of scan van een tekstfragment uploaden en aan uw bericht toevoegen. Meer info

Onderwerp
opgelost Haaksbergen 12 mei 1798, doop van Joannes
3 apr 2025 12:01
Hulp bij het lezen van het grafboek van Dirk Klut
2 apr 2025 22:48
opgelost Hulp bij het lezen van een grafboek van Arian Klut
2 apr 2025 17:09
opgelost doopakte uit 1609
2 apr 2025 14:17
opgelost Transscriptie 4 onleesbare woorden
1 apr 2025 07:23
opgelost Amsterdam, okt. 1650, Huwelijk van Michiel en Sijtje
31 mar 2025 07:30
Overlijdensakte Klundert 1820, Hendrik Littooij, beroep?
30 mar 2025 19:41
opgelost Geboorteakte Vianen 1827, beroep?
29 mar 2025 20:01
Lengtematen dijk? Heumen 1647
28 mar 2025 10:44
opgelost Transcriptie doopboek
28 mar 2025 08:10
wat staat hier precies in de huwelijksakte
27 mar 2025 20:39
opgelost Op zoek naar gegevens van: Johann Bernhard Martin Diedrich Vollers.
27 mar 2025 18:51
opgelost Datering ondertekening van de formulieren van enigheid
27 mar 2025 10:57
leeshulp gevraagd bij getuigen dopen 1639 en 1642 's-Hertogenbosch
26 mar 2025 17:52
opgelost Doopakte Margarete Jan Thonissen
26 mar 2025 14:44
Doopakte Jacobus Andreae
25 mar 2025 21:24
opgelost Transcriptie Doop {?} van Helden
25 mar 2025 17:37
opgelost transcriptie trouwakte 1638
25 mar 2025 11:40
opgelost Burgerboek Maastricht
25 mar 2025 07:34
opgelost Nog een onleesbare naam in een Bruijn doopakte
24 mar 2025 16:56

Gesorteerd op nieuwe onderwerpen / Sorteer op nieuwe antwoorden




Plaats een nieuw bericht in Leeshulp, transcriptie, vertaling, betekenis

Om nieuwe berichten (en reacties) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Registreer nu Inloggen