stamboomforum

Forum logoFora » Leeshulp, transcriptie, vertaling

Subforum voor het plaatsen van (afbeeldingen van) tekstfragmenten die u niet kan lezen en graag wil laten ontcijferen, transcriberen of vertalen. De plek om al uw vragen te stellen over moeilijk leesbare teksten, ouderwetse begrippen of woorden en het ontcijferen, transcriberen en vertalen van oude tekstfragmenten. In dit subforum kunt u heel eenvoudig een foto of scan van een tekstfragment uploaden en aan uw bericht toevoegen. Meer info

Onderwerp
opgelost Leeshulp DTB Nijkerk
9 sep 2020 18:48
opgelost Vertaling vanuit het Frans naar Nederlands van een overlijden in 1726
8 sep 2020 14:52
opgelost Muy
8 sep 2020 00:14
leeshulp voor het lezen van een trouwakte  2 
7 sep 2020 11:52
Leeshulp bij ondertrouwakte Kornelis Hermansz (van Geresteijn) x Geert Jans 15-12-1612 te Amsterdam  2 
6 sep 2020 22:54
opgelost vertaal hulp nodig vanuit het latijn
6 sep 2020 17:28
opgelost Philippus van den Bosch akte 1691
6 sep 2020 12:02
opgelost O.a. leeshulp akte 1762
6 sep 2020 11:59
wat is de globale inhoud van deze schepenakte?
5 sep 2020 16:34
opgelost Vertaling Franse tekst naar Nederlands ; familie Aubry-Goujon
5 sep 2020 15:29
opgelost Doopakte 1646 Weert
4 sep 2020 21:24
opgelost Leeshulp doopakte gevraagd : Petrus Jacobus Lenaers
3 sep 2020 20:06
wie kan deze franse akte lezen?
3 sep 2020 09:19
opgelost onleesbare naam
3 sep 2020 08:18
opgelost DTB Sankt Kilian parochie, Löwe NRW: Moeite met lezen van plaatsnaan in twee akten
30 aug 2020 08:37

Gesorteerd op nieuwe onderwerpen / Sorteer op nieuwe antwoorden




Plaats een nieuw bericht in Leeshulp, transcriptie, vertaling

Om nieuwe berichten (en reacties) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Registreer nu Inloggen