stamboomforum

Forum logoFora » Leeshulp, transcriptie, Latijn

De reclame wordt alleen getoond aan bezoekers, niet aan gebruikers die inloggen.

Dit subforum is aangemaakt om elkaar (forumleden) te helpen bij het lezen/vertalen van een moeilijk handschrift in allerlei akten of registers. Meer info

Onderwerp
Leeshulp Duits gevraagd: huw akte 1895 Gustav Johann Karwatt en Anna Chmielnik te Kuszewo 
17 sep 2018 22:01
Lezen huwelijksakte Reningelst 05/08/1708 
17 sep 2018 15:46
Naam van de koster van de Zuiderkerk in Amsterdam uit 1774 gevraagd opgelost 
16 sep 2018 23:09
Doop van Johannes Silvestersz te Hardinxveld op 06-12-1672, goed gelezen? opgelost 
16 sep 2018 17:36
Overlijdensakte in 1835 van Helena Gelderblom, waar woont zij in Alkmaar opgelost 
15 sep 2018 17:17
Leeshulp gevraagd laatste woorden doopakte 1752 Abcoude; opgelost   2 
13 sep 2018 23:31
Leeshulp gevraagd; Trouwinschrijving van Aert Jobssen en Maricken Franssen 8 mei 1605 Dordrecht 
12 sep 2018 22:52
Leeshulp gevraagd: Opmerking bij doop 
9 sep 2018 15:38
Waar is Jan Blom geboren 
9 sep 2018 12:06
Pieter Korssen Blonk(?) - Krimpen aan de Lek - 1696   2 
7 sep 2018 23:08
Leeshulp trouwakte Cornelius van Houten X Amarentia van Overveldt (Gastel) opgelost 
6 sep 2018 09:55
Leeshulp/transcriptie/vertaling gevraagd: Joannes Emmels, Bunde, 21-09-1725 
5 sep 2018 12:24
Leeshulp gevraagd plaatsnaam in ondertrouw akte Amsterdam 1673 Willem van Hoeve(n) 
1 sep 2018 22:19
Huwelijk Pieter Passenier x Maeyken Simmons - Grijpskerke opgelost 
31 aug 2018 10:41
Leeshulp trouwakte Cornelius van Houten X Amarentia van Overvelt opgelost 
30 aug 2018 22:00

Gesorteerd op nieuwe onderwerpen / Sorteer op nieuwe antwoorden




Plaats een nieuw bericht in Leeshulp, transcriptie, Latijn

Om nieuwe berichten (en reacties) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!