stamboomforum

Forum logoFora » Leeshulp, transcriptie, ook Latijn

Dit subforum is aangemaakt om elkaar (forumleden) te helpen bij het lezen/vertalen van een moeilijk handschrift in allerlei akten of registers. Meer info

Onderwerp
*** Zo kunt u plaatjes uploaden als u geen abonnement heeft ***
19 nov 2019 15:50
Nieuw: Wat staat daer? online oefentool voor het lezen van oude handschriften
4 okt 2016 13:04
Leeshulp gevraagd bij huwelijk Jean Couq en Judith du Pris
vandaag 12:33
opgelost onleesbaar/onbekend beroep: radinmaker?
vandaag 11:30
Cornelis Jansz Koningh / Backer(s) uit Vlaardingen, Vlaerdingen.
vandaag 08:53
opgelost Leerlooierij: Looij- en ??erbij.
vandaag 05:40
Hulp bij transcriptie van document van 3 blz 1772 over gebruik van huis van een familielid
9 dec 2019 16:33
opgelost Leeshulp gevraagd: geboorteplaats bruidegom P.LaHeij 1784
9 dec 2019 12:18
Stamboekinschrijving van Johannes Jacobus van der Kade
8 dec 2019 21:46
opgelost Huwelijk Schepenbank St.Oedenrode van Dinther
8 dec 2019 15:06
opgelost Leeshulp bij ondertrouwakte Amsterdam Evert Everts
8 dec 2019 13:23
Read/translation document Wijdenes and Jonkernout
4 dec 2019 21:29
Lummechje of Lammertje of Immechje
4 dec 2019 14:51
opgelost Judocus Huijghe °27 December 1646 Gent Parochie Sint-Baafs
1 dec 2019 23:24
opgelost Wat is de geboorteplaats van Dammes Claessensz Vroeg in de Weij in het trouwboek in 1697?
1 dec 2019 21:32

Gesorteerd op nieuwe antwoorden / Sorteer op nieuwe onderwerpen




Plaats een nieuw bericht in Leeshulp, transcriptie, ook Latijn

Om nieuwe berichten (en reacties) te plaatsen op het Stamboom Forum dient u eerst in te loggen! Nog geen lid? Registratie is gratis en snel!


Registreer nu Inloggen